ВЫСОЦКИЙ: время, наследие, судьба

Этот сайт носит некоммерческий характер. Использование каких бы то ни было материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения авторов и/или редакции является нарушением юридических и этических норм.


В. Высоцкий. Интервью французскому радио

Стр. 2   (на стр. 1)


<Здесь в печатной публикации зиял пробел, поскольку одна из фонограмм, имеющихся в распоряжении редакции на момент выхода материала в свет (предоставленная А.Петраковым), прерывалась, другая же была слишком низкого качества для осуществления корректного перевода. На сегодняшний день мы располагаем более полной и технически совершенной звукозаписью данной радиопередачи, посему намерены некоторое время спустя восполнить допущенный пробел. — Ред.>

* * *

ВЕДУЩИЙ: Мы в студии, где идет третья запись советского певца Владимира Высоцкого. Ему 38 лет, он знаменит у себя на родине, особенно среди молодежи. Владимир Высоцкий прибыл во Францию с частным визитом на несколько недель. В студии «France Musique» присутствуют Мишель — его подруга и переводчик — и Максим Ле Форестье.

<Ле Форестье пересказывает содержание песни «От границы...»>.

ВЫСОЦКИЙ:

От границы мы Землю вертели назад
................................
На себя! От себя!

ВЕДУЩИЙ: Поговорим немного о текстах и содержании ваших песен. Я обратил внимание, что во многих из них затрагивается тема войны. Вы слишком молоды, и не могли участвовать в последней мировой войне. Почему же вы так часто обращаетесь к военной теме?

ВЫСОЦКИЙ: Вы знаете, я не был на войне, но я пишу много военных песен. Я получаю письма, где люди спрашивают: «Не тот ли вы Владимир Высоцкий, которого я знал на войне?..» Конечно, нет. Но я выбираю военные темы, потому что я беру людей, которые постоянно... в момент риска, в крайней ситуации. Это мне очень интересно. Это важно для меня — затрагивать очень острые проблемы. Во время войны люди могут заглянуть в лицо смерти каждый момент. И эти люди очень интересны для того, чтобы о них писать.

ВЕДУЩИЙ: Ваша песня о боевой подводной лодке — такое случилось на самом деле?

ВЫСОЦКИЙ: Да, это подлинная история.

<Ле Форестье пересказывает содержание песни>.

ВЫСОЦКИЙ:

Уходим под воду. В нейтральной воде.
......................................
Спасите наши души!

ВЕДУЩИЙ: Когда читаешь французские переводы ваших песен, несмотря на кажущуюся простоту, угадывается много нюансов. Я чувствую, что они глубоки в смысловом отношении.

ВЫСОЦКИЙ: Да, да. Это не только песни «впрямую». Например, песня о войне — это не только песня о событиях военных. Эта песня еще о том, как может себя чувствовать любой человек не только на войне, но всегда находясь в очень острых и крайних ситуациях.

ВЕДУЩИЙ: У ваших песен есть еще одна замечательная особенность: вы прибегаете в них к юмору.

ВЫСОЦКИЙ: Да, конечно. Я люблю, когда публика смеется...

Это не только смешно. И всегда... Я всегда беру, обязательно, чтобы там была очень серьезная тема. Например, у меня есть песня, которая называется «Боксер». Боксер, который на ринге сражается с большим очень боксером, партнером своим. Он поет: «Я не драчун. Я не люблю драться. Я с детства не люблю бить человека по лицу. И я отношусь к боксу как к спорту... Но мой противник об этом совсем забыл, он думает, что это драка». Это смешно и грустно одновременно. Вот.

Удар, удар, еще удар,
...........................
Кому — хороша, а кому — ни шиша.

ВЕДУЩИЙ: Как реагирует советская публика на ваши песни?

ВЫСОЦКИЙ: Советская публика очень любит и шуточные, и серьезные песни. Когда я пою, она реагирует лучше, с удовольствием и очень бурно, когда я пою веселые песни. Но когда я читаю во время концертов записки — то меня просят петь серьезные песни. А реагируют лучше на смешные песни.

ВЕДУЩИЙ: Вы очень знаменитый актер в своей стране. Почему вы избрали именно исполнение песен, а не что-либо другое — ведь у вас была возможность самовыразиться на сцене?

ВЫСОЦКИЙ: Я понял. Я играю очень хорошие роли: Гамлет, Галилей... Но текст, который я произношу со сцены, не мой. Вот почему я пишу стихи на протяжении двадцати лет. Когда же я услышал другого русского певца, который сам пишет тексты и музыку, и исполняет свои песни — это был Окуджава, — я тоже решил писать песни. У меня получилось. И сейчас мои песни — это половина моей жизни в искусстве. Это так же серьезно, как моя работа в театре и кино. Я хочу сказать в своих песнях то, что я не договорил на сцене.

ВЕДУЩИЙ: Я полагаю, что в любой стране песней можно выразить то, что невозможно сказать как-либо иначе. Песня под названием «Охота на волков».

<Ле Форестье пересказывает содержание песни «Рвусь из сил...»>.

ВЕДУЩИЙ: ...Эта песня — классический пример сказанного выше.

ЛЕ ФОРЕСТЬЕ: Главное — жажда свободы побеждает.

ВЕДУЩИЙ: Владимир Высоцкий, ваши комментарии?

ВЫСОЦКИЙ: Я пою эту песню в спектакле, который идет в моем театре. Этот спектакль написал выдающийся русский... выдающийся советский поэт Андрей Вознесенский. Спектакль называется «Берегите ваши лица». Я пою эту песню в этом спектакле.

Рвусь из сил и из всех сухожилий
.....................................
Кровь на снегу и пятна красные флажков.

ВЕДУЩИЙ: Хотелось бы узнать, как власти вашей страны реагируют на такого рода песни и на то, что вы выходите за пределы отведенного вам поля деятельности — театра?

ВЫСОЦКИЙ: По-разному. По-разному. Потому что, как я вам уже сказал, я имею и диски, и имею возможности писать и для кино, и для театра. Но песни, которые я пишу, они не... Ну как вам сказать? Совсем не похожи на то, что поют многие-многие певцы у нас. Это прежде всего — поэзия, которая... которую я кладу на музыку для того, чтобы еще больше доходил смысл. И конечно, при помощи исполнения, как я могу, я еще пытаюсь усилить эффект от поэзии.

И у нашего начальства, которое занимается культурой, нет привычки к авторской песне, хотя во всем мире поют авторы свои песни. И поэтому, конечно, меня каким-то образом критикуют и за то, что я — якобы — не обладаю вокалом привычным... Они говорят, что я постоянно кричу. И еще они говорят, что «это не темы для песен», которые я пою. Но время от времени я выпускаю пластинки, работаю в кино как автор своих песен, и дела идут... мало-помалу.

ВЕДУЩИЙ: Будем надеяться, что все уладится, и Владимир Высоцкий, известный советский актер, а также поэт и композитор, сможет официально выступать со своими иносказательными песнями неоднопланового содержания, которые вы имели возможность услышать в наших трех передачах. Быть может, советские власти поймут. что крик это тоже своеобразная песня. Пожелаем, наконец, чтобы вышел двойной альбом Владимира Высоцкого, записанный во Франции в прошлом году и задержанный без видимых причин.

Мы прощаемся с вами, а вы сможете прослушать запись песни, которую мы отыскали.

* * *

Владимир Высоцкий аккомпанирует себе на русской семиструнной гитаре совместно с Костей Казанским, болгарским певцом, в 50-е годы эмигрировавшим во Францию.

* * *

Эта запись была осуществлена при техническом обеспечении Филиппа Пелисье и Эври Джери.

 

ВЫСОЦКИЙ:

Я весь в свету, доступен всем глазам
................................................................
И жара... Жара!

ВЕДУЩИЙ: Володя Высоцкий, или просто Володя.

Вы самый известный автор, композитор, исполнитель и певец с гитарой. А где же остальные певцы, авторы и исполнители вроде вас, пытающиеся самовыразиться с помощью голоса?

ВЫСОЦКИЙ: Раньше было много певцов, конечно, не таких как я, которые писали музыку и слова, и играли на гитаре. Но теперь таких больше нет. Я думаю, что сейчас этим занимаются как хобби, понимаете?

ВЕДУЩИЙ: В свободное время?

ВЫСОЦКИЙ: Да. Булат Окуджава и еще... Кукин... ну, и я — мы работаем, это наша работа. Я много играю в театре, снимаюсь в кино — это одна часть моей жизни. А другая половина — это мои песни, к ним я отношусь очень серьезно.

ВЕДУЩИЙ: У песни есть преимущество перед театром и кино. Даже если у вас нет возможности исполнять ваши песни для широкой публики, вы можете петь их для себя и в кругу друзей.

ВЫСОЦКИЙ: Ну, я пою свои песни для широкой публики... Потому что меня... Объясни, Мишель. Это такие «встречи», куда меня приглашают. Есть много слушателей... но я не пою на сцене, с оркестром...

ВЕДУЩИЙ: То есть, вы не смогли бы поехать на гастроли, как поехал, к примеру, в Россию Максим Ле Форестье?

ВЫСОЦКИЙ: В Советском Союзе я на сегодняшний день не даю таких концертов, как Максим. Быть может, когда-нибудь... Чтобы приехать сюда, нужно... Вы знаете, у нас есть проблема: я служащий в театре, я работаю в театре. Есть организация, которая называется «Союзконцерт», и я могу приезжать — если есть официальные приглашения из других стран — от этой организации.

ЛЕ ФОРЕСТЬЕ: Это чиновники, занятые не своим делом.

ВЕДУЩИЙ: Я как раз собирался сказать об этом. Всегда находится служащий, сидящий не на своем месте, который бдит и всегда может позвонить...

<Собеседники говорят одновременно, заглушая друг друга>.

ЛЕ ФОРЕСТЬЕ: Есть еще один очень известный певец и композитор, Булат Окуджава, о котором сейчас довольно мало слышно, но которым написаны великолепные песни.

ВЫСОЦКИЙ: Да, да. Когда я впервые услышал Булата Окуджаву... Вот почему я начал писать свои песни: потому что услышал песни Булата Окуджавы.

ЛЕ ФОРЕСТЬЕ и ВЫСОЦКИЙ:

А как первая любовь — то на сердце жжет
........................................................................
Он ночи черней, он войны страшней.

<На обсуждении присутствующими (без участия Высоцкого) песни Б.Окуджавы фонограмма обрывается>.

Перевод Александра Шклярука, Виты Юхименко


К предыдущей странице ||||||| К списку стенограмм ||||||| К главной странице ||||||| Наверх



© 1991—2024 copyright V.Kovtun, etc.