Вечные ценности: перепродажа | Плагиат, подделки, совпадения, клоны
Плагиат, подделки, совпадения, клоны


Вечные ценности: перепродажа

Украинский Межрегиональный союз писателей на своем официальном сайте сообщает: «Порадовали в последнее время талантливыми книгами зрелые мастера… — и в перечислении полутора десятка имен заключительное: — Сергей Зарвовский». Одно из стихотворений этого «таланта», опубликованное в только что вышедшем 5/6 номере старейшего на территории бывш. СССР литературного журнала «Радуга» — перед вами. Правда, рифмы у «зрелого мастера» в день написания данных строк откровенно не вытанцовывались: «уйти»—«поступи», «тебе»—«везде». Не совладал он и с логикой своего краткого повествования: экспозиция построена по принципу «в огороде бузина, а в Киеве дядька» — «сидит дедуля, а у меня проблемы». Да и два дедулиных заявления находятся в явном взаимном противоречии. Зато, направляя текст для публикации, автор вполне мог утешать себя, что эти соображения, хоть толком и не состыкованы друг с другом, по отдельности достаточно глубоки, чтобы остаться в памяти читателей на долгие годы. И в этом с ним не поспоришь: первая максима уже не одну тысячу лет приписывается Сократу, а вторая является старинной русской пословицей (на иллюстрации ниже показан фрагмент электронной версии зафиксировавшего ее сборника 1956 г.).

Литературный плагиат

Использован скан журнала «Радуга» №5/6’2009 и скриншоты интернет-страниц sokratovo.ru/v210408.php, velesova-sloboda.org/heath/russian-sayings.html

Зацепки: плагиат

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

15 + 5 =